スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

The Rose



映画で流れるらしい「The Rose」(ベッド・ミドラー)です。
素敵な日本語訳の動画を見つけたのでお借りしてきました。
まだ映画を見ていないのに、映画を想い重ね合わせ、うるうるしています。
早く観たいですね・・・

スポンサーサイト

コメントの投稿

涙出ました('_')

らうーるさん、おはようございます。
朝から、とても素敵なMVをコマスミダ~!

カチさんが↓で仰っていたrose、これだったんですね。

ベッド・ミドラー、大好きです。
「グレイテス・ヒッツ」持ってます)^o^(
訳も、本当に素敵ですね。
とても勇気をもらいました。
昨日、色々家の事で嫌な事ばかりあって・・・・
でも朝から、また元気になれそうです。

4月から翻訳の勉強をしています。
先生が「人生経験が訳に出る」と言われました。
それならば、辛かったあの日々も、無駄ではなかったのでしょうか。

私は韓国語能力試験は5級どまりです。
でも先生が「自分は6級持ってて何でも知ってる、と思って間違った訳をするより、自分は何も知らないと思って、一生懸命調べていい訳が出来たのなら、その方がずっといい」と仰って下さいました。
この言葉、ずっと忘れずにいたいです。

朝から本当に素敵な曲と訳を、有難うございましたm(--)m

人間中毒・・・

監督さんのインタビュー等にふれ
「人間中毒」というタイトルの意味が少しずつ
私なりですが わかった気がして
スクリーンでの対面に期待が大きくなります。

samariaさん
翻訳の勉強、 頑張ってください。
翻訳はただ右から左に訳すのではなく
日本語が大切と言います、
多くの経験がその文章に深い味わいを生むのではないでしょうか。
今の朝ドラヒロインは村岡花子さん。
小学生時代の「赤毛のアン」との出会いを思いつつ
あの翻訳がどのようにしてなされたか
毎日 楽しみにドラマを見てます。



v-265「人間中毒」では日本人歌手が歌っている曲ですね。
ジーンと心にしみます。

じーん・・・

☆samariaさん
「The Rose」はジャニス・ジョプリンをモデルにした映画の主題歌なんですね~
聴いたことはありましたが詳しく知らなくて・・・^^;;
でも、本当に心にしみる歌です。

samariaさん 翻訳の勉強をされているんですね。
凄いなぁ・・・頑張ってください!

☆カチさん
人間中毒では手嶌葵さんが歌っている「The Rose」なんですね。
映画を思い浮かべるからでしょうか・・・
ベッド・ミドラーよりも胸に迫るような感じがするのは。
歌詞でいろいろと映画を思ってうるうるします。

朝の「花子とアン」私も毎日楽しみに見ています。
映画やドラマで素敵なことに巡り会えるのも幸せですね^^
非公開コメント

天気予報

-天気予報コム- -FC2-
カレンダー
04 | 2017/05 | 06
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -
プロフィール

SHらうーる

Author:SHらうーる
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
リンク
検索フォーム
RSSリンクの表示
QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。